Mnoge evropske zemlje imaju sopstvene zakone i propise za državne praznike, zabrane vožnje i druga zakonska pravila za drumski prevoz. Ispod je pri ruci pregled sa svim informacijama o drumskom transportu na prvi pogled. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, slobodno se obratite info@logistika.ba.
PREGLED ZABRANA PO DRŽAVAMA MOŽETE VIDJETI NA LINKU http://trafficban.com/?href=trafficban.com&language=ru
PREGLED SVIH ZABRANA DO KRAJA 2023 GODINE MOŽETE PREGLEDATI NA LINKU Calendar of restrictions | 123cargo
Prema najavi koju je izdala Međunardona drumska transportna unija i Menadžment upravljanja tunelom Mont-Blanc:
PREGLED SVIH PLANIRANIH RADOVA JANUAR-MART 2023. GODINE MOŽETE VIDJETI NA LINKU ISPOD:
JANUAR – MART 2023 GODINE RADOVI I REKONSTRUKCIJA TUNELA
Vozači koji će koristiti tunel mogu pratiti sljedeće komunikacijske kanale kako bi ostali u ažuri sa informacijama:
- FM Radio (107.7 Informacije o autoputu)
- Web stranica
- Telefon: 04 50 55 55 00
- TMB mobilna aplikacija
KLASTER LOGISTIKA preporučuje da planirate alternativne pravce kretanja u realizaciji transportnih zadataka.
Zabrane vožnje FEBRUAR 2023.
Zabrane vožnje za teška teretna vozila određenim danima nastavljaju se i u sledećem mesecu.
U nastavku vam prenosimo raspored zabrana vožnje za februar 2023. godine. U svakoj zemlji postoje i dodatne, specifične zabrane za kamione. Takođe, navedene zabrane se ponekad odnose samo na deonice nekih puteva. Uvek pre planiranja puta proverite detalje po svakoj zemlji.
4. februar – subota
- Mađarska od 22-24h*
- Austrija od 15-24h
- Francuska od 22-24h
5. februar – nedelja
- Mađarska od 00-22h*
- Austrija od 00-22h
- Švajcarska od 00-24h
- Češka od 13-22h
- Nemačka od 00-22h
- Slovačka od 00-22h
- Italija od 09-22h
- Francuska od 00-22h
- Slovenija od 08-22h
8. februar – sreda
- Slovenija od 08-22h
11. februar – subota
- Mađarska od 22-24h*
- Austrija od 15-24h
- Francuska od 22-24h
12.februar – nedelja
- Mađarska od 00-22h*
- Austrija od 00-22h
- Švajcarska od 00-24h
- Češka od 13-22h
- Nemačka od 00-22h
- Slovačka od 00-22h
- Italija od 09-22h
- Francuska od 00-22h
- Slovenija od 08-22h
18. februar – subota
- Mađarska od 22-24h*
- Austrija od 15-24h
- Francuska od 22-24h
19. februar – nedelja
- Mađarska od 00-22h*
- Austrija od 00-22h
- Švajcarska od 00-24h
- Češka od 13-22h
- Nemačka od 00-22h
- Slovačka od 00-22h
- Italija od 09-22h
- Francuska od 00-22h
- Slovenija od 08-22h
25. februar – subota
- Mađarska od 22-24h*
- Austrija od 15-24h
- Francuska od 22-24h
26. februar – nedelja
- Mađarska od 00-22h*
- Austrija od 00-22h
- Švajcarska od 00-24h
- Češka od 13-22h
- Nemačka od 00-22h
- Slovačka od 00-22h
- Italija od 09-22h
- Francuska od 00-22h
- Slovenija od 08-22h
*** U Mađarskoj se tokom zimske sezone, odnosno od 4. novembra pa do 1. marta 2023, zabrane kretanja odnose samo na vozila sa višim stepenom zagađenja (EURO 2 i niže kategorije). Više o tome pročitajte
Tokom zimskog perioda, zabrana vožnje vikendom i u dane praznika odnosi se samo na vozila sa višim stepenom zagađenja, kao i na domaće rute, po opštem pravilu od 22:00h subotom do 22:00h nedeljom.
Propis koji je donela mađarska vlada, svake zime (u periodu od 4. novembra do 1. marta) daje izuzeće za teška teretna vozila koja ispunjavaju ili prelaze EURO 3 klasu (EURO-3-4-5-6 i EV) i koja se u međunarodnom saobraćaju kreću utovarena ili prazna, tj. obavljaju transportne zadatke na prekograničnim rutama. U zimskim mesecima za njih ne važi zabrane vožnje vikendom i praznicima.
Izvor: MKFE
Državni praznici 2023. godine
1. januar – Nova godina
6. januar – Bogojavljenje (praznik samo u Baden-Württembergu, Bavarskoj i Sachsen-Anhaltu, ali bez zabrane vožnje)
7. april – Veliki petak
9. i 10. april – Uskrs
1. maj – Praznik rada
18. maj – Dan uzašašća
28. i 29. maj –
8. juni – Dan sakramenta (državni praznik i zabrana vožnje samo u Baden-Württembergu, Nordrhein-Westfalenu, Rheinland-Pfalzu, Saarlandu, Hessenu i Bavarskoj)
15. august – Uznesenje (blagdan samo u Bavarskoj i Sarlandu, ali bez zabrane vožnje)
3. oktobar – Dan državnosti (Dan njemačkog jedinstva)
31. oktobar – Dan reformacije (državni praznik i zabrana vožnje samo u Brandenburgu, Mecklenburg-Vorpommernu, Bremenu, Hamburgu, Sachsenu, Sachsen-Anhaltu, Niedersachsenu, Schleswig-Holsteinu i Tiringiji)
1. novembar – Dan svih svetih (državni praznik i zabrana vožnje samo u Baden-Württembergu, Sjevernoj Rajni-Vestfaliji, Rheinland-Pfalzu, Saarlandu i Bavarskoj)
20. novembar – Buß- und Bettag (državni praznik samo u Saksoniji, ali bez zabrane vožnje)
25. i 26. decembar – Božić
*) Pre 31. oktobra (Reformacstag) na snazi je poseban propis za saobraćaj do i iz Berlina, gde se ovaj praznik ne slavi. Moze da se vozi:
- iz Poljske direktno u Berlin u Länderu Mecklenburg-Vorpommern i Brandenburg na A11, A12, A13, A113, A114 i A15 (ne u suprotnom smjeru)
- od luke Rostock direktno do Berlina na A19 (ne u suprotnom smjeru)
- do i od Berlina na A2 (Berlin – Hannover), A9 (Berlin – Nürnberg), A10 (Ring Berlin), A111 (Reinickendorf – Dreieck Oranienburg), A113 (Treptow – Schönefelder Kreuz), A114 (Pankow – Dreieck Pankow), A114 (Pankow – Dreieck Pankow)
Nedjeljna zabrana vožnje
Nedeljom i državnim praznicima, od 0.00 do 22.00 časova, celoj nemačkoj putnoj mreži zabranjeno je upravljanje kamionima i kombinacijama traktora/poluprikolice (B/E i C/E) maksimalne mase vozila utovarenih više od 7,5 tona i za kamione (Loadkraftwagen od 2800 kg ukupne težine) sa prikolicom, bez obzira na ukupnu težinu.
Izuzeci od nedjeljne zabrane vožnje na prevozu:
- Sveže mleko i mlečni proizvodi
- Sveže meso i mesni proizvodi
- Sveža riba, živa riba i sveži riblji proizvodi
- Malo kvarljivo voće i povrće
i
- prazna putovanja, pre ili posle transporta gore navedenih proizvoda (ne za tranzitna putovanja)
- vozila ili kombinacije koje prelaze udaljenost između utovarne ili istovarne adrese i najbliže stanice u vezi sa kombinovanim železničkim/drumskim prevozom, ako ta udaljenost ne prelazi 200 km
- vozila ili kombinacije u kombiniranom cestovno-vodenom prijevozu od utovarne ili istovarne adrese do najbližeg mora ili kopnene luke, ako ta udaljenost ne prelazi 150 km dok vrana leti
- traktori bez poluprikolica, bez obzira na njihovu ukupnu težinu, namijenjeni isključivo za vuču poluprikolica
- vozila u kojima predmeti koji se prevoze pripadaju inventaru vozila, kao što su izložbena ili filmska vozila
Transport rezanog cvijeća i biljaka nije obuhvaćen ovim izuzecima.
Odstupanja
Pod određenim uslovima, a onda samo u veoma hitnim slučajevima, možete dobiti odricanje od ove zabrane vožnje. Hitni slučajevi uključuju:
- Prevoz za sajmove, izložbe i tržišta
- prevoz trkačkih konja i klanje stoke namenjene stočarskim pijacama ponedeljkom
- Prevoz za utovar, istovar i popravku pomorskih brodova
Molimo Vas da podnesete zahtjev Straßenverkehrsamtu gdje počinje transport.
Zabrana vožnje subotom
‘Ferienreiseverordnung’ primjenjuje se sve subote u srpnju i kolovozu od 07:00 do 20:00. Od 20:00 do 24:00 može se ponovo voziti, ali nakon 24:00 počinje zabrana vožnje nedjeljom.
Zabrana vožnje subotom odnosi se na kamione i kombinacije traktora/prikolice maksimalne dozvoljene mase veće od 7,5 tona i na kamione sa prikolicama, bez obzira na težinu.
Zabrana vožnje subotom odnosi se na sljedeće (dijelove) Autobahnena i Bundesstraßena u oba smjera:
A1 od Autobahnkreuz Köln-West preko Autobahnkreuz Leverkusen-West preko Wuppertal, Kamener Kreuz, Münster do spoja Lohne/Dinklage
A2 od Autobahnkreuz Oberhausen do Autobahnkreuz Bad Oeynhausen
A3 od Autobahnkreuz Oberhausen do Autobahnkreuz Köln-Ost, od Mönchhof Dreieck preko Frankfurter Kreuz do Autobahnkreuz Nürnberg
A5 iz Darmstädter Kreuza do spoja Karlsruhe-Süd i od offenburga do Autobahndreieck Neuenburga
A6 od spoja Schwetzingen-Hockenheim do Autobahnkreuz Nürnberg-Süd
A7 od spoja Schleswig/Jagel do spoja Hamburg-Schnelsen-Nord, od raskrsnice Soltau-Süd do spoja Göttingen-Nord, od Autobahndreieck Schweinfurt/Werneck preko Autobahnkreuz Biebelried, Autobahnkreuz Ulm.Elchingen i Autobahndreieck Allgäu do Autobahnrenda
A8 od Autobahndreieck Karlsruhe do raskrsnice München-Obermenzing i od raskrsnice München-Ramersdorf do raskrsnice Bad-Reichenhall
A9/E51 Berlinski prsten (spoj Leipzig/Autobahndreieck Potsdam) do raskrsnice München-Schwabing
A10 – Berlinski prsten, osim dijela raskrsnice Berlin-Spandau, preko Autobahndreieck Havelland do Autobahndreieck Oranienburga i dijela od Autobahndreieck Spreeaua do Autobahn-dreieck Werdera
A45 iz raskrsnice Dortmund-süd preko Westhofener Kreuza i Gambacher Kreuza do Seligenstädter Dreiecka
A61 od Autobahnkreuz Meckenheim preko Autobahnkreuz Koblenz do Autobahndreieck Hockenheim
A81 od raskrsnice Stuttgart-Zuffenhausen do raskrsnice Gärtringen
A92 od Autobahndreieck München-Feldmoching do raskrsnice oberschleissheim i od autobahnkreuz Neufahrn do Erding raskrsnice
A93 od Autobahndreieck Inntal do raskrsnice Reischenhart
A99 from Autobahndreieck München Süd-West via Autobahnkreuz München-West, Autobahndreieck München-Allach, Autobahndreieck München-Feldmoching, Autobahnkreuz München-Nord, Autobahnkreuz München-Ost, Autobahndreuz München-Ost, Autobahndreuz München-Sünchen-Ost, Autobahndreuz München-Ost, Autobahnkreuz München-Ost, Autobahndreieck München-Feldmoching, Autobahnkreuz München-Nord, Autobahnkreuz München-Ost, Autobahndreuz München-Ost, Autobahndreuz München-Ost, Autobahndreuz München-Ost, Autobahnkreuz München-Ost, Autobahnkreuz München-Ost, Autobahnkreuz München-Sünchen-Ost, Autobahnkreuz München-Ost, Autobahnkreuz München-Ost, Autobahnkreuz München-Ost, Autobahndreuz München-Sünchen-Ost, Autobahndreuz München-S�
A215 od Autobahndreieck Bordesholm do Blumenthal raskrsnice
A831 od raskrsnice Stuttgart-Vaihingen do Autobahnkreuz Stuttgart
A980 od Autobahnkreuz Allgäu do raskrsnice Waltenhofen
A995 od raskrsnice Sauerlach do Autobahnkreuz München-Süd
B31 od spoja Stockach-Ost (A98) do spoja Sigmarszell (A96)
B96/E251 Neubrandenburger Ring to Berlin
Izuzeci od subotnje zabrane vožnje
- Transport:
- Sveže mleko i mlečni proizvodi
- Sveže meso i mesni proizvodi
- Sveža riba, živa riba i sveži riblji proizvodi
- Malo kvarljivo voće i povrće
- Prazna putovanja, pre ili posle transporta gore navedenih proizvoda (ne za tranzitna putovanja)
- Vozila ili kombinacije koje prelaze udaljenost između adrese utovara ili istovara i najbliže stanice u vezi sa kombinovanim železničkim/drumskim prevozom, ako ta udaljenost ne prelazi 200 km
- Vozila ili kombinacije u kombinovanom drumsko-vodenom transportu od adrese utovara ili istovara do najbliže morske ili unutrašnje luke, ako ta udaljenost ne prelazi 150 km dok vrana leti
- Za druge, vrlo hitne prijevoze primjenjuje se postupak izuzeća od nedjeljne zabrane vožnje.
Zabrana vožnje nedeljom
Nedeljom i državnim praznicima, od 0,00 do 22,00 časa, celoj nemačkoj putnoj mreži zabranjena je vožnja kamiona i traktorskih/poluprikolica kombinacija (B/E i C/E) sa maksimalnom masom vozila natovarenih više od 7,5 tona i za kamione (Loadkraftwagen od 2800 kg ukupne težine) sa prikolicom, bez obzira na ukupnu težinu
Izuzeci od nedeljne zabrane vožnje na vagonima:
- sveže mleko i mlečni proizvodi
- sveži proizvodi od mesa i mesa
- sveža riba, živa riba i proizvodi od sveže ribe
- blagokojeće povrće i povrće
I
- prazna putovanja, pre ili posle transporta navedenih proizvoda (ne za tranzitna putovanja)
- vozila ili kombinacije koje prelaze razdaljinu između adrese za utovar ili istovara i najbliže stanice u vezi sa kombinovanim železničkim/drumskim prevozom, ako ova razdaljina ne prelazi 200 km
- vozila ili kombinacije u kombinovanom drumsko-vodenom transportu od utovarne ili istovarne adrese do najbliže morske ili inlandske luke, ako ova razdaljina ne prelazi 150 km dok vrana leti
- traktori bez poluprikolice, bez obzira na njihovu ukupnu težinu, namenjeni isključivo šlepovanja poluprikolica
- vozila u kojima prevezeni objekti pripadaju inventaru vozila, kao što su izložbena ili filmska vozila
Transport ščeštenih cvetova i biljaka nije pokriven ovim izuzecima.
Derogacije
Pod određenim uslovima i onda samo u veoma hitnim slučajevima, možete dobiti odricanje od ove zabrane vožnje. Hitni slučajevi uključuju:
- prevozi za sajmove, izložbe i pijace
- transport trkačkih konja i klanje stoke namenjene stočnim pijacama ponedeljkom
- transporti za utovar, istovar i popravku morskih plovila
Molimo vas da podnesete zahtev Straßenverkehrsamt-u gde transport počinje.
Zabrana praznične vožnje subotom
‘Ferienreiseverordnung’ se primenjuje svih subota u julu i avgustu od 07:00 do 20:00. Od 20:00 do 24:00 možda će se ponovo voziti, ali posle 24 časa počinje zabrana vožnje nedeljom.
Subotnja zabrana vožnje odnosi se na kamione i kombinacije traktora/prikolica sa maksimalnom dozvoljenom masom koja premašuje 7,5 tona i kamionima sa prikolicama, bez obzira na težinu.
Subotnja zabrana vožnje odnosi se na sledeće (delove) Autobahnena i Bundesstraßena u oba smera:
A1 from Autobahnkreuz Köln-West via Autobahnkreuz Leverkusen-West via Wuppertal, Kamener Kreuz, Münster to the junction Lohne/Dinklage
A2 od Autobahnkreuz Oberhausen do Autobahnkreuz Bad Oeynhausen
A3 od Autobahnkreuz Oberhausena do Autobahnkreuz Köln-Ost, od Mönchhof Dreieck preko Frankfurter Kreuz do Autobahnkreuz Nürnberg
A5 od Darmstädter Kreuz do raskrsnice Karlsrue-Süd i od Offenburga do Autobahndreieck Neuenburga
A6 od raskrsnice Schwetzingen-Hockenheim do Autobahnkreuz Nürnberg-Süd
A7 od raskrsnice Schleswig/Jagel do raskrsnice Hamburg-Schnelsen-Nord, od raskrsnice Soltau-Süd do raskrsnice Göttingen-Nord, od Autobahndreieck Schweinfurt/Werneck preko Autobahnkreuz Biebelried, Autobahnkreuz Ulm.Elchingen i Autobahndreieck Allgäu do Autobahnende Bundesgrenz Füssen
A8 od Autobahndreieck Karlsruhe do raskrsnice Minhen-Obermenzing i od raskrsnice Minhen-Ramersdorf do raskrsnice Bad-Reichenhall
A9/E51 Berliner Ring (raskrsnica Lajpcig/Autobahndreieck Potsdam) do raskrsnice München-Schwabing
A10 – Berlinski prsten, osim dela raskrsnice Berlin-Špandau, preko Autobahndreieck Havellanda do Autobahndreieck Oranienburga i dela od Autobahndreieck Spreeau do Autobahn-dreieck Werder
A45 from the dortmund-süd junction via Westhofener Kreuz and Gambacher Kreuz to Seligenstädter Dreieck
A61 from Autobahnkreuz Meckenheim via Autobahnkreuz Koblenz to Autobahndreieck Hockenheim
A81 od raskrsnice Stuttgart-Zuffenhausen do raskrsnice Gärtringen
A92 od Autobahndreieck München-Feldmoching do raskrsnice oberschleissheim i od Autobahnkreuz Neufahrna do erding raskrsnice
A93 od Autobahndreieck Inntal do reischenhart raskrsnice
A99 from Autobahndreieck München Süd-West via Autobahnkreuz München-West, Autobahndreieck München-Allach, Autobahndreieck München-Feldmoching, Autobahnkreuz München-Nord, Autobahnkreuz München-Ost, Autobahnkreuz München-Süd kao i Autobahndreieck München/Eschenried
A215 od Autobahndreieck Bordesholma do Blumenthal raskrsnice
A831 od raskrsnice Štutgart-Vaihingen do Autobahnkreuz Štutgarta
A980 od Autobahnkreuz Allgäu do raskrsnice Waltenhofen
A995 od raskrsnice Sauerlach do Autobahnkreuz München-Süd
B31 od raskrsnice Stockach-Ost (A98) do raskrsnice Sigmarszell (A96)
B96/E251 Neubrandenburger Ring to Berlin
Izuzeci od subotnje zabrane vožnje
- Transport:
- sveže mleko i mlečni proizvodi
- sveži proizvodi od mesa i mesa
- sveža riba, živa riba i proizvodi od sveže ribe
- blagokojeće povrće i povrće
- Prazna putovanja, pre ili posle transporta navedenih proizvoda (ne za tranzitna putovanja)
- Vozila ili kombinacije koje prelaze razdaljinu između adrese za utovar ili istovara i najbliže stanice u vezi sa kombinovanim železničkim/drumskim prevozom, ako ova razdaljina ne prelazi 200 km
- Vozila ili kombinacije u kombinovanom drumsko-vodenom transportu od utovarne ili istovarne adrese do najbliže morske ili inlandske luke, ako ova razdaljina ne prelazi 150 km dok vrana leti
- Za ostale, veoma hitne transporte, primenjuje se postupak izuzeća od zabrane vožnje nedeljom. (https://www.evofenedex.nl/)